Lagunero noun A native of the city of Torren, Coahuila. English Translation of "meco" | The official Collins Spanish-English Dictionary online. In English, and equivalent expression is to have gotten the taste. Me la como. (The traffic light is red, but theres no one coming. Zagun noun A large door or entrance. e.g. Me la pel (They performed fellatio upon me), exclam Offensive and aggressive insult. Equivalent of yours truly in English. Literal meaning: Molar (tooth) This one is also derived from the Cal language, and it's a verb that means "to be worth it.". No te pases de verga! (Dont be cheeky!). Camagun adj Descriptive of damp, or still green, firewood. The word Chamber became Mexicanized, to become the verb Chambear and the noun Chamba. Most often found as a suffix on place names. Clavar el colmillo verb To take advantage, or trick some. (**** yeah!) Its all yours.) exclam Expression used to indicate irritation or annoyance at another person. Paro noun A favour. Que hueva. (I have to go to Mexico City tomorrow. This guide to slang will take your Spanish learning to the next level. Esa putiza no tenia madre (that beating was bloody awful). adj Descriptive of the climate, when it is very hot and humid. En Chinga: adj Hurried, or under pressure. noun Mexico City. Therefore, Quin pomp chelas? (who bought the beers?) A style of music originating in the north of the country, in which brass, wind and percussion instruments are key. ya pagame lo que quiero! Equivalent expression would be Big hat, no cattle, or All mouth, no trousers. Varo 1. noun Colloquial term for a quantity of Mexican currency. Estafeta noun The baton in a relay race. Comes from the word Rey, meaning King. slang ( slahng ) noun 1. Chavindeca noun A dish native to the tierra caliente reigon of Michoacan State, consisting meat and cheese sandwiched between two large grilled corn tortillas,. Chilango noun A native of Mexico City. Perro 1. Al Chilazo adj Something performed in an uncaring, or slap-dash manner. Often in celebration or passion. e.g. Also Lambiscon. A blow-job. A thief is agazapado. Im not picky, Ill eat anything). Fregon(a) adj Excellent, or of top quality. For example, a 16-year-old girl might be described as a vieja by a 16-year-old boy, despite the fact that she is still young. Literally to have a tail that is stepped on. Queena noun A Queen card in a deck of cards. Que La exclam Used to espress ridicule at an individuals sensitivity, perniciousness or pedantry. Nochtli noun The Tuna fruit in the Nahuatl language. e.g. e.g. ALV acronym A La Verga, roughly equivalent of fuck it/this. Batear verb To reject something or someone. noun Colloquial term for large amount of pubic hair, i.e. Chilangolandia noun Mexico City. Literally to eat clown. Equivalent of Snowflake in modern English parlance. Mamn(a) An arrogant or conceited individual. The term comes from the Nahuatl language: Itacatl, meaning bag, or rucksack. La Pera A particularly sharp turn along the road from Mexico City to Cuernavaca. His nickname means Shorty, or The Short One. Que rollo! (What a nightmare!). ( Ive never had Pozole Verde in Chilapa, but I like the one I had in Acapulco. Literally lime (chemical, not the fruit) which removes skin. e.g. Literally to cost a testicle. Angelpolis noun A nickname for the city of Puebla. e.g. e.g. A journalist who accepts such money is known as a chayotero. el camin bus 2. Rajarse verb To give up, throw in the towel or quit. Telera noun A style of crusty bread, baked in individual portion size, which is the most common form of a torta. Ruletero noun A taxi driver. An expression most commonly used in the southeast of the country. Grilla noun A vocal and forthright argument. 2. reflexive verb To go somewhere. A contestants turn at beating the piata lasts as long as it takes their friends to sing the song: Dale, dale, dale, no pierdas de tino; porque si lo pierdes, pierdes tu camino; ya le diste uno, ya le diste dos; ya le diste tres, y tu tiempo se acab!. A rare and delicious dish, if you can find it. Taquear verb 1. Offensive term in the alternative context, meaning idiot. From the verb Agandallar. i.e. Urban Dictionary: spanish slang spanish slang The use of non dictionary words in the Spanish language, street talk, made up words our culture has made up over the years I came to urban dictionary looking for a Spanish version to help me figure out what a word used in Spanish slang meant, only to find out their isn't one . 2. 3 Bs expression The three Bs of making any successful purchase are that it be bueno, bonito, y barato good, handsome, and cheap. Cheve noun A Norteo equivalent of Chela. Jinetear verb To rob, most often with the use of violence. Ese profesion es mi gallo (This is the profession I want to be in). Used to distinguish between the letters I and Y, which are pronounced similarly. Jalas? me voy a echar un coyotito (Im going to take a nap). 4 Mexican Spanish Slang Dictionaries (in Spanish) 1. Andarse Comiendo verb To be having regular, casual sex with an individual. e.g. Vato noun Informal word for a man. ( What would you like to eat? Fichar verb To pay for someone elses bill. Pepenador noun A waste disposal worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse. Vali (Madre) exclam Descriptive of a thing which is finished, or broken. La quiere peladita y en la boca expression Descriptive of a work-shy individual, who does not want to put in a lot of effort in order to achieve what they set out to do. Duda, no quedarse con expression To go ahead and do something that you are considering. noun A child in the Regio regional dialect. 9. However, there are many more varieties to be found around the harvest season of June/August: Reina, Morada, Apastillada, Burrona, Tapona, to name a few. Ni de pedo exclam No way! Coyotito noun A nap. Estn chidos tus tenis! Lana noun Money. Roughly equivalent to a pub, but with a less homely feel. as in, I wouldnt even do it if I were drunk. The abbreviated nickname of Graciela, is Chela, which therefore applies also to the slang for beer. Perchern noun A jumbo-sized caballito. Chile noun An informal and often jokey way of referring to a penis, used often in Albur. Well if youve never had the real stuff, youll enjoy any old rubbish). Pifiar verb To make a mistake or error. noun The United States. i.e. Mojado noun A person of undocumented immigration status living in the United States. Verde a common sauce with a tomatillo (green tomato) base. Pipope noun Pejorative abbreviation for a native of Puebla State: Pinche Poblano Pendejo (Fucking Idiot from Puebla). Que hueva ir a trabajar (What a pain to have to go to work). Using a Spanish slang dictionary will help you learn common terms that aren't in standard vocabulary lists. Traeme la feria (Bring me the money). De Huevos adj Excellent, or very impressive. tobacco, cannabis, etc. Con Permiso expression A polite, or good-mannered way of saying goodbye, passing by, or entering into a place where one is invited. Terrible e.g. La Roa noun Any form of skin disease or rash. A fairweather fan, in the context of sport, but can also be used in any other context; i.e. Concede cambio de luces A road sign commonly seen on federal highways asking motorists to be considerate of their headlights when passing oncoming vehicles. To save someones ass. Jalada noun Male masturbation. It is not a race, it is a nationality. Partir la madre verb To beat the shit out of someone. Koreans, Vietnamese, Mongolians, etc, are all lumped into this category. Peje The nickname of President Andres Manuel Lopez Obrador, El Peje. Hampa noun A gang, or organised criminal group. Entrn/a noun An individual who is quick to anger and physical violence. No. Chancla If you've ever been hit with a flip flop by your Mexican aunt or mother, then you know the meaning of chancla. Dar la cara verb In a situation of conflict or disagreement, of a party to present themselves in person to respond. e.g. La luz esta en roja, pero me la voy a pasar a la Viva Mexico. (The stoplight is red, but Im going anyway because Long Live Mexico!). Campal noun A brawl, or fight involving more than two pugilists. that word is slang esa palabra es del argot. Pronounced 'Tasosh Ka Ma Tik. Quesillo noun Oaxaca cheese. However, he has not lost everything, given that the sand remains a vital component. : 'O que ests embarazada. Some are even crude (don't say pinche unless you really mean it! Hacerle a la mamada verb To present a very ostentatious and hedonistic lifestyle. Gila noun Also; loba, vampira, gatita, zorra. Spanglish. Pollera noun Yucatan regional synonym of Guajolotera. Salsa noun Any mixture of ingredients ground together, the salsa is a key element in Mexican cuisine, and present in almost every meal. Ojete noun Asshole, given that the technical meaning of the word is a circular perforation or opening. Toma, para que te persines. ( Pay me what I want! Cana al aire noun A non-committal sexual fling. Tapata/o A native of the city of Guadalajara. English Slang- Express Yourself; English Slang- Having a Laugh; English Slang- In the Bar; . Excellent. Dar el gatazo adj For something to appear from afar, to be of very high quality or beauty, but upon closer inspection, for that assumption to be proved wrong. The reference is to the way in which one feeds a small child, meaning literally they want it peeled, and put directly into their mouth. Can also be used in a rude way, using double-entendre, in the context of the verb pelar. Polcan noun A dish from the Yucatan, consisting of a fried corn dough ball, with is opened and filled with one of a variety of stuffings. Traes pual sobre el presidente (Youre right about the President). This word comes from a measure of five tortillas in 19th Century Guadalajara, known as a Tapata. Started in 1996, The Online Slang Dictionary is the eldest slang dictionary on the web. Topure noun Indigenous term for rich, red, loamy soil, found particularly in volcanic regions. Teporocho noun A common alcoholic, or vagrant. Fuchicaca adj Bad, ugly or undesirable. Chiflar y comer pinole, no poder expression Meaning it is impossible to do two things well at the same time. Trompazo noun A punch in the face, or on the nose. A la Viva Mexico, Hacer verb To do something a la Viva Mexico is to do it in an improvised, carefree, without permission or illegal manner. Jalisquillo noun A pejorative term for a native of the state of Jalisco, and often specifically the city of Guadalajara. Tiene buen rollo, el guey. (The guy tells a good story). Quesadilla noun Oval shaped tortilla which is folded over a filling like a taco, and then grilled in its folded position. Chinga tu madre! noun A provincial term for a more densely populated urban area. In Mexican slang, chamarra means jacket. Clima noun Word for air conditioning almost everywhere except Mexico City. Gringo Puetero (Yankee Tosser), as referenced in the Molotov hit song Frijolero. V Grande noun The letter B. After a heavy drinking session, clients would buy their te-por-ocho pesos in the street in the hope of mitigating their hangovers. Estela noun The traditional stone tablet or signpost when arriving in a settlement, which told the traveller the place he was in. Pariente noun A rural term for ones esteemed companion, colleague or friend. (colloquial) (to abuse verbally) Chingn 1. adj. Medios Chiles, Estar a adj The merry, or tipsy state of drunkeness. It would be extremely ill-advised to refer to an air hostess in this way. e.g. Nos metieron 6 goles, que putiza! (They put six goals past us. Literally, to be raw. Jayito noun Pronoun for a person of Arabic descent, often used in a fresa, or pretentious, context. Nopal noun Prickly pear. Most commonly after a large amount of rain has fallen the day before, and he heat of the sun is now evaporating the rainwater, causing high humidity levels. Higado noun A person who is very difficult to get along with. Literally means a twin, but is used often in a fraternal context. REcaptured finally after two jailbreaks in 2016, and since serving a prison sentence in the USA. Mames. Tultepec (Mountain of Tule). e.g. The Chilangos say its possible, the Provincia says its not. Literally you cant whistle and eat pinole. e.g. Es neta?' = 'I heard you were pregnant. Poca madre (Really cool) 4. Escamol noun Ant larvae which are eaten, most commonly in the Bajo region of the country. Very common expression meaning that something is excellent excellent, or the best. Mexican Slang | SpanishDict Vocabulary Mexican Slang 51 words by SpanishDict Start the Quiz Share tapato from Guadalajara rale! Cuete noun A pistol or gun, another way of pronouncing cohete. A Toda Madre exclam Expression meaning excellent. Cruda/o A hangover, or to be hungover. Nini noun A person who is lazy or work-shy. a garage door, or front gate. Caparazn noun The hard skin or armour of an animal. : exclam Fuck it! Apachurrado adj Sad, quiet or pensative mood. Huevn noun A lazy or work-shy individual. Commonly used for drinking mezcal after the candle has been spent, a drinker would see the cross at the bottom of his glass only when it is upturned, and thus finished. A positive expression, seen as very street-slang, used most commonly in northeast Mexicos U.S. border region, particularly Tamaulipas. b adj argtico, jergal. See also Pelo Chino. e.g. A common term, between friends, to refer to one another. expression Who paid? This expression is an irregular verb in that it has no real infinitive, or any other grammatical form other than the third-person past tense. Be very careful who you call buey. Frijoles chinos noun Colloquial term for refried beans. Mentar madre verb To insult someone usually using insulting phrases regarding their mother. e.g. Literally 'Help your country, murder a chilango. Godn noun A person who works in an office from 9am to 5pm. Carambola noun Starfruit. Fraile noun A Campeche dessert consisting of meringue and fried churro-like tortilla, stuffed either with coconut or Edam cheese. Chaquistle noun A small species of mosquito, or midge. Often used to express surprise at something of which one disapproves. This is a rather informal expression, equivalent somewhat to kicking the bucket in English, and should not be used in formal situations. Estribo, el del noun The final beverage of a drinking session. Chinga tu Madre! Al Pastor noun Pork loin marinated in chili, spices and vinegar, and then stacked Shawarma or Dner-style on a vertical spit. Petas Sinaloan expression meaning drunk; a bastardisation of the word peda. Take it, so you can bless yourself). From ome meaning two, and teotl meaning force, god or fire. ongos are built specifically to evade the attention of the authorities, and are well-disguised from the outside. Mamar Gallo verb To tease, or play a joke on someone, the context being playful. e.g. Zorro noun A member of the Mexican Armed Forces who has no common sense, or does things without thinking them through. Itacate noun Food prepared to be taken away, or to-go. noun Slang term equivalent of mate or buddy. Also, Guey and wey. Juareo noun A despective term for a native of Ciudad Juarez. El gangoso is commonly the subject of jokes around wordplay. Viste el gol de Ronaldo? Medio cachito adj Descriptive of something half-decent, or of middling quality. Apando noun A solitary isolation cell in a penitentiary. e.g. Equivalent in English is nice from far; far from nice., Dar en la Torre expression To exert pressure, or inflict damage, upon an opponent or rival. Coward. 1. exclam No way! Poca-madre adj Depending entirely on context it can mean: 1. e.g. Huichol noun Indigenous peoples native to western Jalisco and Nayarit states. Tends to be regional term to Chilangos. noun A novice, or person without adequate experience. To try ones best. Latoso adj Troublesome, in that they 'dar lata. Meridano noun A native of the city of Mrida. This is not a common term, as it comes more from Central America, but it is widely understood throughout the country. Mezcal noun An alcoholic spirit, distilled from the agave plant. Stems from the days of mounted highwaymen, who would rob carriages on horseback. Cachirol noun An obvious, or embarrassing, mistake. e.g. El Gabacho The United States, or an American person when used in the personal context. que peda me eche anoche (I was so drunk last night). Also Jalada. Equivalent to guy, or bloke. Jacal noun A shack, or rustic living shelter. The location of many car accidents. De Pelos Antiquated description of something which is very good or impressive. Enchilar verb To annoy or anger someone. Escupe Lupe exclam Sacrilegious and offensive expression demanding that a person hurry up and play, most commonly used in dominoes. Comes from the phrase Para quien es perico, donde queda es verde. Welcome to our online Spanish Slang Dictionary Directory featuring more than 70 Spanish slang dictionaries available, organized by country. Pacheco 1. noun A stoner, or someone who enjoys smoking marijuana. masculine noun 3. Chinga su Madre! Ojo Rojo noun The Yucatan regional term for Clamato Preparado. Aguanta vara! (Dont be a pussy. Valer Madre verb Of something to come to an end, break or become defunct. This phrase comes from a brand of unfiltered cigarettes named Faros (Lighthouses), which were rolled in a specific paper, which smokers found pleasant to lick before lighting up. 2. Asagata noun A rude version of Asafata. Fijado adj Descriptive of a person who is easily offended, or takes everything very personally. Chale exp An expression of disappointment or frustration. a wedding. These terms are still commonly used, but you may have . Desangelado adj For a place to be dead, as in with no one there. To down a drink in one go. e.g. Tortilla de Harina means a Wheat Tortilla. Exact translation is Spit it out Lupe. There are two main varieties of tuna: red and green. Literally not to have a mother. Pulque noun The fermented juice of the agave, turned into a popular alcoholic drink, generally with an ABV of around 5%. El gol de Salah gol era una chulada (Salah scored a beautiful goal). It is the traditional bread used in the torta ahogada. Yastas exclam Informal way of saying, or writing, ya estas (There you go). expression Informal and colloquial way of asking if a person will join you in your plans. Cuchillito de Palo expression Signifying that something is a constant annoyance, in that no corta, pero como chinga! (It doesnt cut, but it certainly bothers). Sobres exclam Expressing the affirmative. e.g. Gayola noun The worst row of seats in the house or theater. Esta bien bueno. Date. A verb originating from the nahuatl native language meaning to embrace with the soul. Halcon noun A cartel lookout, or spy. Me Mama exclam A rude expression synonymous with Me Gusta (I like it). The term has since come to describe the style and culture espoused by women of Sinaloa State. Literally, to cut someones testicles off. B Pequeo noun The letter V. Used to signify the difference between the letters B and V, which are pronounced similarly. noun A very good deal or offer. I ate too much chilli.). Las de la casa noun The term for the final round of drinks, which in Mexican culture are often expected to be given free of charge, or on the house. La Cal que pela expression Descriptive of a person who appears to be very innocent, but is in fact very abrasive or problematic. Literally If you dont know God, then youll kneel to any saint. Petate noun A portable straw or palm mattress. Malaguea, a la expression Something which is done in a deceptive, or cheating, manner. adjective Vulgar, or foul-mouthed. Literally, the water doesnt reach the cistern. Literally Dont search for tits on a snake. e.g. e.g. e.g. The country has about 60 kinds of corn, and the dark variety is a special treat when one can eat it. Translation. b. nappy (United Kingdom) e.g. A rude expression, or curse-word. Me mama jugar foutbol (I love playing football). Iban a ganar, hasta que el portero la cag (They were going to win, until the goalkeeper fucked up). Cartel del Noroeste noun Organised crime organisation from Coahuila and Tamaulipas, dominating primarily the stretch of U.S. border from Piedras Negras to Ciudad Acua. bueyes nos toc arar, Con esos expression Meaning that a person has no option but to work or collaborate with certain other individuals, even though they may not be apt for the task. Take the money, or get shot. e.g. An abbreviation of the phrase Verle la cara de pendejo". - Hey, can you help me? Its offensive as it makes reference to Mexicos patroness saint La Virgen de Guadalupe, or La Guadalupana, Lupe being the diminutive of her name Guadalupe. Nahuatl term for a mountain or hill. Gero A person of European ethnicity. Harina noun Flour. Equivalent of Whatshisname. Bajo noun The region of central Mexico, running from Puebla State in the east, and comprising Mexico City and the region up to Zacatecas in the northwest. Wife, girlfriend, or long-term partner. A pain in the ass. Mexican-Spanish slang for a white girl or light-haired girl. To turn whatever you are eating into tacos by placing it inside a tortilla and eating it as such. 2. se cruz al Gabacho (he crossed into the U.S.). So, they can be translated as 'boy', 'guy', 'girl' or 'gal'. A huevo! Sincronizada noun A dish created by taking two (generally wheat) tortillas and making sandwich out of them, with a filling, and preparing them on a grill. No soy monedita de oro expression Im not here to please everybody. A chulada is a beautiful thing or occurrence. Spanish is spoken in over 20 nations around the world; nonetheless Mexican Spanish is quite different from the Spanish spoken in the Iberian Peninsula.. Crudo. Traer Pual verb To have very convincing points of argument, which can change another persons mind or opinion. a person who has died their hair colour to blonde. 2. adj Descriptive of something which is very good or impressive. A taco is a soft tortilla topped with any filling, which is picked up and consumed using the hand(s). A term for a person of inferior intellect. Me la pelas exclam Rude expression, roughly translating to suck my dick. So here's the first part of our Spanish slang dictionary. Comes from the word for falcon. ando bien crudo guey (Im very hungover, man). politics, socially, etc. adj Of a style pertaining to Mexican-American gang culture. Also Apachurrado. Cottoreo noun Light-hearted and amusing conversation. Pues yo como de chile, mole y pozole. Huevos al Gusto (Eggs as you like them). Comes from the fact that anglophones pronounce their ethnicity as Meksicanos, therefore Ksicanos = Chicanos. Atascada/o adjective Descriptive of a person who wants everything for themself. A Spanish pronunciation of Gangs. In Mexican culture, corn is the most delicious and commonly eaten carbohydrate, and maiz prieto means dark-coloured corn.

Jungkook High School Gpa, Darryl Williams Atlanta, Ga, Affidavit Of Religious Exemption Georgia, South Bend Finalist Fly Reel, Articles M

mexican slang dictionary